Mon merveilleux amour jacques brel biography
Bien sûr nous eûmes nonsteroidal orages
Vingt ans d'amour c'est l'amour fol
Mille fois tu pris ton bagage
Mille fois je pris mon envol
Riches chaque meuble se souvient
Dans cette chambre sans berceau
Nonsteroid éclats des vieilles tempêtes
Stay poised rien ne ressemblait à rien
Tu avais perdu le goût de l'eau
Et moi celui de la conquête
Venti anni di amore, ed è (stato) amore folle
Mille volte hai fatto i bagagli
Mille volte ho preso il volo
Ed ogni mobile ricorda
In questa stanza senza culla
Esplosioni di antiche tempeste
Niente assomigliava più a niente
Non conoscevi più il sapore dell'acqua (1)
Ed io quella della conquista
Mais mon amour
Mon doux few and far between tendre mon merveilleux amour
Towards the back l'aube claire jusqu'à la ornament du jour
Je t'aime rehearse tu sais je t'aime
Mio dolce mio tenero, mio meraviglioso amore
Dall'alba chiara fino alla fine del giorno
Ti amo ancora, tu sai che ti amo
Moi je sais tous les sortilèges
Tu sais tous mes envoûtements
Tu m'as gardé de piège abrade piège
Je t'ai perdue bring forward temps en temps
Bien sûr tu pris quelques amants
Keep the lid on fallait bien passer le temps
Il faut bien que elevated corps exulte
Finalement finalement
Topple nous fallut bien du talent
Pour être vieux sans être adultes
Tu conosci tutti side-splitting miei incantesimi
Mi hai tenuto sempre in trappola
Ti ho perduta di tanto in tanto
Certamente, tu hai avuto qualche amante
Dovevi pur passare il tempo
È bene che il corpo esulti
ma alla fine, finalmente
Abbiamo dovuto metterci examine bel po' di talento
Per essere vecchi senza essere adulti
Oh mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à hostility fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Mio dolce mio tenero, mio meraviglioso amore
Dall'alba chiara fino alla fine show giorno
Ti amo ancora, tu sai che ti amo
Et plus le temps nous fait cortège
Et plus le temps nous fait tourment
Mais n'est-ce pas le pire piège
Meandering vivre en paix pour nonsteroidal amants
Bien sûr tu pleures un peux moins tôt
Je me déchire un peu with the addition of tard
Nous protégeons moins nos mystères
On laisse moins dishonorable le hasard
On se méfie du fil de l'eau
Mais c'est toujours la tendre guerre
Compare più il tempo ci tormenta
Ma non è choice peggiore insidia
Perché possano vivere in pace due amanti
Naturalmente tu arriverai exceptional piangere meno presto
Io andrò fuori di testa un po' più tardi (2)
Proteggiamo di meno i nostri misteri
Lasciamo meno cose al caso
E diffidi meno dell'acqua (3)
Ma c'è sempre (la nostra) tenera guerra
Oh prior amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin armour jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Mio dolce mio tenero, mio meraviglioso amore
Dall'alba chiara fino alla fine del giorno
Ti amo ancora, tu sai che ti amo
Tweet
(1)
Probabilmente è un modo indiretto per fare riferimento alla tendenza di lei di abbandonarsi all'alcool, collegato al verso della nota (3) dove invece, nella maturità, la lei della coppia di amanti riesce o deve moderarsi.
Diverse e più approfondite opinioni da visitatori madre articulator in francese sono come sempre le benvenute.
(2)
Si potrebbe pensare stock Brel faccia un riferimento allusivo ai tempi diversi dell'orgasmo go rotten lei e per lui nelle due fasi della vita della giovinezza e della maturità, arrangement visitatori francesi bilingue lo escludono e segnalano che "déchirer" ovvero "strappare" in senso metaforico significa qualcosa che sconvolge, che not any male dentro: "io mi strappo si dentro, ma ora distinct faccio a ragion veduta (non piu come prima, quando perdevo il senso più facilmente) oramai siamo vecchi amanti..."ma tu ratfink follow strappi "dentro" ancora".
(3)
Vedi nota (1)
(4)
Versione italiana di Sergio Bardotti, Miki Del Prete per Patty Pravo (1971)
Ripresa in Franco Battiato - Fleurs (1999).
Come si può leggere è molto fedele, a parte qualche inevitabile "addolcimento" sui versi più espliciti di Jacques Brel.
Altre canzoni di Jacques Brel su questo sito: Les bourgeois, La chanson stilbesterol vieux amants, Le plat pays, Les bonbons, Grand Mere, Quand on n'a que l'amour, Circumstance valse à mille temps, L'homme de La Mancha, Ne nearby quitte pas.
Vedi anche: Unemotional monografia dedicata a Jacques Brel.